Igen is meg nem is.
Ha megnézzük mit takar az, hogy tudom-e a magyar nyelvtant, akkor elsősorban arra gondolunk, hogy tudod-e mi a főnév, a melléknév. A névmás, a határozó, a jelző, a melléknévi igenevek, névmás, határozószók stb.
De ezek csak szavak. Egy nevet adtak bizonyos nyelvtani szerkezetre, képzett alakra.
Mondhatnám azt is, hogy a veréb magyarul veréb, de más nyelven más. Németül der Spatz. De a név nem maga a madár, mint lény. Nincs magyar veréb és német meg spanyol. ( Na kérem még ebben is benne van a spiritualitás.)
Német nyelvtan alapok
Ha jó sorrendben tanulod a németet, akkor sokáig nem is tanulsz nyelvtant, hanem megfigyelsz. Az Egyedül németül módszeremnek ez a sziklaszilárd alapja.
A nyelvi jelenségeket nem néven nevezed, hanem úgy ahogy van.
Az alany = aki csinálja
A helyhatározó = ahol van
Megfigyelem:
Ha magyarul azt mondom nak = németül vagy dem vagy der. Attól függ, hogy fiú vagy nő.
Nem azt mondom, hogy részes eset.
weinendes Kind – síró gyerek. Ha magyarul az ige végén ó-ő van, akkor németül azt úgy csináljuk, hogy…
Nem kell néven nevezni a jelenséget.
Jó sokáig lehet nyelvtan tudás nélkül nyelvet tanulni.
Mondom, a sorrend más.
Ha a nyelvtani szabállyal kezded, akkor így hangzik:
- Akkor ma megtanuljuk a melléknévi igeneveket. Van folyamatos, befejezett, beálló.
A mondat hallatán a tanuló agya beszűkül. Azonnal.
Megijed. Nem is hallja mit mond a tanár, vagy ír a nyelvtankönyv.
A német nyelvtan tanulása is legyen természetes.
Agyműködést követő.
Természetes = ahogyan az anyanyelvet tanultad = megfigyeltél, másoltál
Gehirngerecht = meglévő tudáshoz kötöd az újat. A magyar szerkezetet ismered, használod (bár nem tudod, mi a neve) de tudod hogy néz ki. Ehhez hasonlítod a németet. Ők hogy mondják ugyanazt.
Szóval nagyon sokáig tudsz ellavírozni magyar nyelvtan tudása nélkül.
Zárszó: Veréb vagy Spatz édesmindegy, a madárságának valamilyensége a lényeg.