Dr. Teichmann nyelvtanulási módszere

 

Dr. Bernhard Teichmann tolmács és író volt. Bár 100 évvel ezelőtt alkotott és írta meg a Teichmanns praktische Methode című könyvét a francia nyelvtanulásról, nagyon úgy érzem, hogy rengeteg minden használható belőle, mind a mai napig. Annál is inkább, mert én is a szövegből való tanulás híve vagyok.

Nem figyeltem volna fel a módszerre, ha Vera F. Birkenbihl, szerintem korunk egyik legkiemelkedőbb kutatója, nem írta volna Teichmanról a következőt:

Ich garantiere Ihnen, dass Dr Teichmanns Plan funktioniert!

 

Rendkívül fontos az eredményesség tekintetében, hogy mit olvasunk. Teichmann és Birkenbihl azt mondják, hogy regényt olvasson a nyelvtanuló. Ne rövid történetet!  Elsősorban krimit és színdarabot javasolnak. Érveik abszolút elfogadhatók.

  1. Sok bennük a dialógus.
  2. A regényt könnyebben fogod megérteni. Miért is? Mert egy szerző alapszókincsét 30 oldalon tálalja. Tehát 30 oldal után ismerni fogod, milyen szavakkal dolgozik.
  3. A regény kerete, az idő, a szereplők, a történet íve szintén egy jó fogódzó.
  4. Minden krimiíró mintákat alkotva ír. Elsőként Perry Mason történeteit ajánlja a nyelvtanulónak.
  5. Szótár nélkül olvass, ugyanis a szavak értelmének kitalálása hatalmas örömet okoz. A folyamatos pozitív érzelem eredménye pedig a hatékony tanulás.

 

Birkenbihl még kiegészíti a módszert a neurológiai kutatási eredményeivel.

  1. Olvass extrém lassan. Ekkor az agynak ideje van idegsejtek közti kapcsolatot alkotni. Így lesz több tanulási energiád a szavak memorizálására.
  2. Napi 10 perc lassú olvasás, a gyors nyelvtanulás titka. Nem baj, ha nem sokat értesz meg belőle. Lehet, hogy csak 30%-ot.
  3. Egy könyvet olvass el legalább háromszor. A harmadik körben szinte mindent érteni fogsz.

Dr. Teichmann 100 évvel ezelőtti tanácsát a jelen korban meg tudjuk koronázni azzal, hogy a könyvet hangoskönyv formájában is hallgathatod. Ezzel pedig azt éred el, hogy egyidejűleg találkozol az írott és beszélt nyelvvel.

Ha egyébként is szeretsz olvasni és a kedvelt könyvet németül is elolvasod, eljutsz arra a szintre, hogy megfeledkezel arról, hogy nem is magyarul olvasol.

Hát mi ez, ha nem élménytanulás?

 

Gondolkodj németül – de hogyan?

Gondolkodj németül! Hangzik el igen gyakran, főleg kezdő németeseknek a mondat. Valóban lehet rögtön a nyelvtanulás elején németül gondolkodni? A fordítgatni ide-oda káros. Kijelenthetjük ezt egyértelműen, kétséget kizáróan?

Én elmondom az érveimet, gondolatmenetemet. Utána te is eldöntheted a magad igazát. Merthogy objektív igazság nincsen. Minden szubjektív. És ezzel már előre is vetítettem a következő témámat. Létezik-e egy tuti biztos nyelvtanulási módszer?

Hogy a kiinduló kérdésre a választ megkeressük, azaz képes-e az ember azonnal németül gondolkodni, ehhez az agyműködést kell megvizsgálni. Konkrétan, hogyan tanultál meg beszélni.

Hogy tanultad meg az anyanyelvet?

 

Láttál egy tárgyat, labda. Hallottad hozzá a hangsort, anyától: labda. Kis időbe tellett, míg a kettő összeállt a kis agyacskádban. Kép+ labda. Ahogy beszélni tanultál, rakosgattad a szádat, nyelvedet, arcizmaidat, és egyszer csak sikerült kimondani neked is – labda. Öröm, taps, visszajelzés, neked sikerélmény. – Ha ennek ennyire örülnek, akkor folytassuk. – gondoltad magadban.

Az agyműködés alaptörvénye kép és kapcsolat

 

Felnőtt vagy,  kezdesz németül tanulni.  A tanár azt mondja: Das ist ein Ball. Lehet képet is mutat. Mi fog történni az agyadban? Megjelenik a labda képe, hozzá a magyar hangsorral. Labda, ehhez fogod kapcsolni, hogy Ball.  Aha! A labda németül Ball. Mit csináltál? Fordítottál. Az agyműködés alaptörvénye kép és kapcsolat. Mindig ez van. Nem kerülheted meg. Tehát nincs német meg külön magyar bugyor az agyadban. Nem is tudod kinyitni a német bugyrot, hogy németül gondolkozz.

Az unokám nyelvi fejlődését figyelem. A fiamék nyolc éve élnek németben. A kisfiuk ott született, 5 éves, otthon magyarul beszélnek. Természetesen nagyon érdekelt, mi történik a kis agyacskájában. Hogy tanulja egyszerre a két nyelvet? Bármely mondatát, gondolatát el tudja mondani németül vagy magyarul. De! És itt az érdekessége a dolognak. Az oviban a gesztenyéről tanultak, annak a fajtáiról, vadgesztenye, ehető gesztenye és a részeiről. Ehhez nem volt, csak kép a fejében. Magyar szókincs, azaz hangalak nem. Tehát a képhez először a német hangalakot társította. De megkérdezte anyukáját, hogy azt hogy mondják magyarul, ebből mi következik? Arról tud németül gondolkodni, ami németül kapcsolódott először a képhez.

Megkérdeztem a fiam, mikor kezdett németül gondolkodni?

– Négy év után – volt a válasz.

Tehát ezért cáfolom azt a kijelentést, hogy azonnal németül lehet gondolkodni. Például, a német tanár mond neked németül egy mondatot: Ich habe einen Ball. Közben minden egyéb segédeszközt bevet. Képet, mutogatást. A te agyad próbálja megfejteni a mondatokat. Így beszélget magában.

– A Ball az a labda lehet. Ich = én, mert magára mutat a tanár. A habe az lehet, hogy az enyém, hogy nekem van. Aha! Nekem van egy labdám. Heuréka.

Vera F. Birkenbihl nyelvtanulási módszere

 

Hangsorokat párosítasz, vagyis fordítasz, kódot fejtesz, dekódolsz. És el is jutottunk Vera F. Birkenbihl nyelvtanulási módszeréhez. Minden kétséget kizáróan, a nyelvtanulást hallással kell kezdeni, mint az anyanyelvet.

Nem hagyhatod figyelmen kívül, hogy magyarul már tudsz.

Ahhoz fogod kapcsolni a németet. Hogy nevezzük ezt a folyamatot? Fordítás. Még egy bizonyítékom van arra, hogy ezt a lépést nem lehet kihagyni. Bizony a nyelvtanulás elején magyarul jelentkezik a gondolat a fejedben. Ha egy diákom nem tud valamit németül elmondani, holott minden szót tud hozzá németül és a német mondatszerkesztés is a kisujjában van, azt kérdezem tőle:

– Mit akarsz mondani?

Nem tudja megfogalmazni magyarul, és ezért nem tudja németül sem. Amint összeszedi a gondolatát magyarul, kimondja, abban a szent minutában németül is megy.

A biztonság bátorságot ad, a bátorság, bátor beszédet

 

És még egy megnyugtató érvem azoknak a kétségbeesetteknek, akik hiába erőlködnek, akármennyire, akárhányszor mondja nekik a tanár, hogy gondolkozz németül. Bár még senki sem mutatta be nekik, hogy azt hogy kell. Ezért bizonytalan, nem érzi magad biztonságban, nincs fogódzó, nem mer beszélni, kudarcokat gyűjt.

A biztonság pedig bátorságot ad, a bátorság bátor beszédet. Nem lehet a lelket, az érzelmeket nem figyelembe venni nyelvtanuláskor sem. Hisz azon áll vagy bukik minden, hogy milyen tapasztalatokat gyűjtesz a tanulás során. A múltad lesz a jövőd.

Megkérdeztem a németet tanulókat:

 

Tanulj úgy, ami Neked biztonságot ad

 

Ott vagyunk annál, hogy nem tudsz megtanulni németül. Gondolkozz csak nyugodtan magyarul, és használd hozzá a német szórendet, ha ez fog neked biztonságot adni. A biztonság pedig bátorságot, a bátorság bátor beszédet. Erre pozitív visszajelzést pont úgy, ahogyan anno anyukádtól kaptad.  A sikerélmény pedig a legjobb motiváció.

Ha pedig nem így gondolod, nem értesz vele egyet, akkor az is rendben van. Hisz mivel kezdtem? Nincs tuti biztos nyelvtanulási módszer, ami mindenkinek beválik. És ez lesz a következő téma, de azért azt ajánlom, próbáld ki.