Barion Pixel

Dr. Teichmann nyelvtanulási módszere

 

Dr. Bernhard Teichmann tolmács és író volt. Bár 100 évvel ezelőtt alkotott és írta meg a Teichmanns praktische Methode című könyvét a francia nyelvtanulásról, nagyon úgy érzem, hogy rengeteg minden használható belőle, mind a mai napig. Annál is inkább, mert én is a szövegből való tanulás híve vagyok.

Nem figyeltem volna fel a módszerre, ha Vera F. Birkenbihl, szerintem korunk egyik legkiemelkedőbb kutatója, nem írta volna Teichmanról a következőt:

Ich garantiere Ihnen, dass Dr Teichmanns Plan funktioniert!

 

Rendkívül fontos az eredményesség tekintetében, hogy mit olvasunk. Teichmann és Birkenbihl azt mondják, hogy regényt olvasson a nyelvtanuló. Ne rövid történetet!  Elsősorban krimit és színdarabot javasolnak. Érveik abszolút elfogadhatók.

  1. Sok bennük a dialógus.
  2. A regényt könnyebben fogod megérteni. Miért is? Mert egy szerző alapszókincsét 30 oldalon tálalja. Tehát 30 oldal után ismerni fogod, milyen szavakkal dolgozik.
  3. A regény kerete, az idő, a szereplők, a történet íve szintén egy jó fogódzó.
  4. Minden krimiíró mintákat alkotva ír. Elsőként Perry Mason történeteit ajánlja a nyelvtanulónak.
  5. Szótár nélkül olvass, ugyanis a szavak értelmének kitalálása hatalmas örömet okoz. A folyamatos pozitív érzelem eredménye pedig a hatékony tanulás.

 

Birkenbihl még kiegészíti a módszert a neurológiai kutatási eredményeivel.

  1. Olvass extrém lassan. Ekkor az agynak ideje van idegsejtek közti kapcsolatot alkotni. Így lesz több tanulási energiád a szavak memorizálására.
  2. Napi 10 perc lassú olvasás, a gyors nyelvtanulás titka. Nem baj, ha nem sokat értesz meg belőle. Lehet, hogy csak 30%-ot.
  3. Egy könyvet olvass el legalább háromszor. A harmadik körben szinte mindent érteni fogsz.

Dr. Teichmann 100 évvel ezelőtti tanácsát a jelen korban meg tudjuk koronázni azzal, hogy a könyvet hangoskönyv formájában is hallgathatod. Ezzel pedig azt éred el, hogy egyidejűleg találkozol az írott és beszélt nyelvvel.

Ha egyébként is szeretsz olvasni és a kedvelt könyvet németül is elolvasod, eljutsz arra a szintre, hogy megfeledkezel arról, hogy nem is magyarul olvasol.

Hát mi ez, ha nem élménytanulás?

 

Megosztás:

Facebook
Twitter
LinkedIn
E-mail
Nyomtatás